Від 16 січня обслуговування в кафе, супермаркетах, аптеках, на АЗС чи ринку має бути україномовним
– Можна, будь ласка, какао.
– Так, звичайно. Середнє, велике, маленьке?
– Середнє.
– Добре. Гаряченьке, так? Добре, зараз зробимо.
Саме так, українською мовою від 16 січня усі надавачі послуг у будь-якій точці держави мають обслуговувати своїх споживачів. Тобто державна має звучати як єдина у банках, супермаркетах, аптеках, ресторанах чи кав’ярнях, а також бути основною мовою інформації про товари і послуги у каталогах, на цінниках або у меню.
Спілкуватися з клієнтами будь-якою іншою мовою, в тому числі і російською, співробітники закладів можуть лише за проханням самої людини, визначивши ту мову комунікації, яка влаштовує обох. Відповідний закон Верховна Рада ухвалила ще у квітні 2019, однак окремі його положення, зокрема про обслуговування, набули чинності лише віднині.
Журналісти телеканалу «Дитинець» пройшлися кількома точками з продажу кави та випічки. І українська зі сторони їх працівників лунала не завжди. Кажуть, підлаштовуються під відвідувачів, а ті здебільшого говорять російською.
Роман, бариста: «Найчастіше наші співробітники та працівники компанії розмовляють на тій мові, на якій нам роблять замовлення. Якщо вам зручніше розмовляти на українській, то підходите і замовляєте українською, то я так само вам такою ж мовою і відповідаю. Але найчастіше у нас всі розмовляють на російській, чи скоріше нашим якимось суржиком. Тому кому як зручно».
Втім, для деяких кав’ярень обслуговування українською це порівняно нове, але все ж корпоративне правило, за яким працюють вже не один місяць.
Вероніка, бариста: «Спілкуються люди російською. І лише тоді, коли вони не розуміють, що я говорю і якщо вони просять мене розмовляти російською, то я можу перейти на російську мову».
Що стосується іншої сторони, тобто самих споживачів, вони зізнаються, що рідною мовою у кафе, магазинах чи на ринках, насправді обслуговуються рідко. Але до такого законодавчого зобов’язання ставляться добре і підтримують його. Адже спілкування державною мовою у соціумі та публічній сфері для українців має бути звичним і безпроблемним.
Людмила: «Нічого страшного в цьому немає. Ми все ж таки Україна і мова наша державна українська, тому скоріше за все, так має бути. Я вважаю, це нормально. Достатньо 10 слів для кожного продавця чи продавчині: добридень, дякую, до побачення, ваша решта. І все».
Ірина: «Зараз обслуговують по-різному, залежить від закладу, залежить від позиції власника закладу, політики закладу. Але, я вважаю, що це абсолютно нормально, незважаючи на те, чи російськомовний регіон, чи більше україномовний, все одно ми все ж таки в одній державі живемо, і поки що державна мова тут українська».
Окремих осіб, які контролюватимуть дотримання вимог законодавства не буде. Але, якщо права споживачів на обслуговування української порушуються, це радять фіксувати у книзі скарг у закладі, і звертатися до його адміністратора чи керівника. Також заяву можна залишити на сайті уповноваженого із захисту державної мови або надіслати її письмово на відповідну поштову чи електронну адресу.
Сюжет телеканалу «Дитинець»
Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш
Telegram.




