Черниговчанка Гульсирень о жизни в Украине и татарских традициях
Выбирая имя своему ребенку, в наше время очень часто родители хотят что-то уникальное. А иногда случается, что имя звучит необычно в силу национальных особенностей. Женщина с поэтическим татарским именем Гульсирень почти тридцать лет работает на Черниговской ТЭЦ. Сейчас Гульсирень Салихова – гражданка Украины, и на своем опыте может рассказать о толерантном отношении украинцев к другим национальностям. Она поделилась впечатлениями о том, как живется татарке в Чернигове, а еще рассказала о своих национальных традициях.
В ее имени – цветок сирени
Родилась Гульсирень в Башкирии в поселке Иглино недалеко от Уфы. Её родители – строители. Имя девочке выбрала тетя по маме, с которой и до сегодня сохранились очень теплые отношения. «Гуль» в переводе с татарского означает – «цветок». Поэтому имя Гульнара, как зовут одну из двоюродных сестер – гранатовый цветок, Айгуль – лунный цветок, а Гульсирень – цветок сирени. В своих корнях эти имена имеют тюрско-персидское происхождение.
Образование Гульсирень получила в городе-миллионнике – закончила Уфимский энергетический техникум по специальности «технология воды». Женщина вспоминает, что окончила школу с отличием и во времена СССР имела право поступить в техникум без экзаменов. Думала и о финансах, и о фармацевтической специальности, но все определил сосед, который был старше и учился в энергетическом техникуме. «Он так запросто сказал – давай к нам учиться, - и я согласилась», - рассказывает Гульсирень Салихова. Она отмечает, что учеба давалась ей легко, благодаря математическому складу ума, химию любила со школы. Кроме того, была лидером и активисткой в общественной жизни.

По окончанию учебного заведения – в рейтинге на курсе оказалась третьей и получила право выбрать город для дальнейшего направления на работу. Гульсирень остановила свой выбор на Украине и 19-летней отправилась вместе с мужем в Чернигов. Расстояние от родных мест до города, куда получила направление на работу, составило около 3 тысяч км, до поездки Украину видела только на карте, но это не испугало. Сейчас она считает, что, наверное, это была судьба. И ничего в своей жизни менять бы не стала.
Я никогда не жалела, что живу в Украине
Гульсирени запомнилось, что приехала в Чернигов в начале апреля, и сразу же побывала на ТЭЦ. Вышла на работу, получила комнату в общежитии. Это был 1987 год. Через некоторое время семья получила квартиру как молодые специалисты. Чернигов для Гульсирени Салиховой и до этого времени остается маленьким, тихим и уютным городком, очень зеленым. Ведь в Уфе, где она училась, очень много предприятий химической промышленности – город большой и шумный. Самым ярким впечатлением первых лет жизни в Чернигове для уроженки Башкирии стали розы на городских клумбах и, конечно же, древние храмы, к величию которых привыкнуть невозможно. За эти годы город над Десной уже стал родным, ведь здесь родились и выросли ее сыновья – Наргиз и Ильназ.

Гульсирень говорит, что никогда не жалела, что живет в Украине. Смогла полюбить эту страну и ее людей. И важно - никогда не приходилось испытывать какие-то неудобства из-за своей национальности. Отношения между людьми могут складываться по-разному, но никогда не приходилось слышать обидных слов из-за национальности или вероисповедания.
«Мое имя коллеги воспринимали несколько экзотично. И почти сразу сократили – зовут Сиренька, иногда Гуля. В шутку приходилось слышать и «цветок», и «ромашка», - делиться женщина. В разных учреждениях тоже иногда удивляются необычному для Украины имени Гульсирень, но относятся доброжелательно, сразу же спрашивают, откуда родом.
С коллегами и дома в семье Гульсирени общаются на русском языке, хотя она хорошо читает и пишет по-украински. Дети уже учились в украинском садике и школе, могут разговаривать, а она немного стесняется. Между тем, Гульсирень в Украине получила два высших образования. Женщина признается, что очень любознательная натура, и когда длительное время работала начальником смены в химическом цеху ТЭЦ, то немного заскучала и решила, что надо двигаться вперед. Поступила в Институт права, социальных технологий и труда, но образовательный уровень бакалавра по специальности «финансы предприятий» уже получила в Черниговском национальном технологическом университете. Несколько лет назад проходя повышение квалификации в Одессе, коллеги сагитировали поступать и учиться по специальности. Этим летом Гульсирень Салихова с отличием окончила Одесский национальный политехнический университет по специальности «технология теплоносителей и топлива на тепловых электростанциях». С 2008 года женщина работает заместителем начальника химического цеха.

В цеху, где занимаются очисткой воды из Десны и подготовкой ее в производственный цикл, работают около 50 специалистов. Гульсирень отмечает, что требовательна и к себе, и к другим, ведь на производстве обязательна ответственность – халатность просто не допустима. «Если надо, я готова повторить десять раз, но должна быть уверена, что человек все понял и полностью с поставленной задачей справиться», - делится Гульсирень Салихова. Она признается, что свою работу очень любит, работает с энтузиазмом и отдачей.
О татарских национальных традициях
Гульсирень старается чтить традиции своих предков, несмотря на то, что несколько десятилетий живет в другой стране. По вероисповеданию она, как и большинство татар, мусульманка. С сыновьями время от времени ездят в мечеть в Киев. Также они с уважением относятся к православным праздникам, ведь друзья и коллеги – православные христиане.
Женщина как гостеприимная хозяйка с удовольствием готовит татарские национальные блюда. По ее словам, в татарской кухне преобладает мясо в следствие кочевого образа жизни предков. Хотя татарские женщины готовят много различных блюд, в том числе пироги с разными начинками – с рыбой, мясом, яйцом и луком и т.д. К примеру, пироги с мясом и картошкой называются «зурбелиш», лепешки с картошкой – «кыстыбый». Из десертов родным и знакомым Гульсирени нравится блюдо «чак-чак» - подушечки теста обжариваются в подсолнечном масле, а потом поливаются медом. Не отказывается она и от украинских, европейских блюд, ведь последнее время для многих женщин кухня стала интернациональной, а благодаря интернету – вообще без границ, только было бы время, деньги и желание.

Сейчас у Гульсирени с сыновьями получается ездить в родную Башкирию раз в три года – далеко и достаточно дорого. Хотя родные узы связывают и на таком расстоянии. Единственное о чем она иногда грустит, что не так много времени провела в жизни з родителями, мама уже ушла, отец жив. И в молодые годы, когда особенно нужны поддержка и помощь родных, это было, к сожалению, невозможно.
Женщина делиться, что приезд ее к родным – всегда праздник. Брат сразу режет барашка и готовит шашлык. У них дома мясо разделывают только мужчины, женщины этим не занимаются. Однажды по украинской привычке Гульсирень сделала все сама, разделав мясо птицы, не дожидаясь мужчин, чем вызвала негодование родных, особенно женщин. Гостей в татарском доме встречают чаем. К чаю подаются пироги, блины, мед, варенье, разные сладости. Недаром есть национальная поговорка – «чай пьем – пока назад не упадем».

Некоторые татарские праздники отдаленно схожи с украинскими по форме и массовости проведения. К примеру, праздник сабантуй («сабан» – плуг, «туй» - свадьба, праздник) – весенний праздник плуга, который отмечается после посевных работ. На площади устраиваются различные массовые состязания – бой мешками на бревне, бег в мешках, бег с ложкой во рту, наполненной водой. Все сопровождается угощениями и подарками.

Семейные традиции существенно отличаются от традиционных украинских в силу религиозных особенностей. Несмотря на существование официального института бракосочетания, у татар до сих пор в первую очередь совершается обряд «никах». Мулла, чаще всего дома, в присутствии двух свидетелей (они должны потом рассказать всем о произошедшем) жениха и невесту объявляет мужем и женой. Люди старшего поколения могут не расписываться в ЗАГСе, но «никах» соблюдают. При появлении в семье ребенка обязательно устраивается баня, париться приходят родственники. Когда жар сойдет, в баню приходят мама с новорожденным. Ребенка первый раз купают с пожеланиями здоровья, счастья, благосостояния. Обряд называется «бябяй мунчасы» (детская баня). Примечательно, что большинство событий у татар отмечаются без спиртного, как требует религия. Хотя современное поколение делает исключения, но это выбор личный. К примеру, на поминальный обед подаются только горячие и сладкие блюда, мулла при этом читает молитвы. Также у татар соблюдаются все религиозные праздники мусульман.
Ирина Синельник
Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш
Telegram.
Теги: татары, мусульмане, Башкирия




